Show simple item record

dc.contributor.advisorJosephy, Rebecca
dc.contributor.advisorLaw-Sullivan, Jennifer
dc.contributor.authorRussell, Jenna
dc.date.accessioned2019-05-06T15:39:15Z
dc.date.available2019-05-06T15:39:15Z
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10323/6732
dc.description.abstractFor my thesis project, I translated Mona Awad’s originally English short story, “The Girl I Hate” into French. The story was first published in Issue 27 of the literary journal Post Road Magazine. It grapples with disordered eating, and the complications of feminine self-perception and relationships in world that glorifies female smallness. These themes are certainly timely in modern-day North America – Awad’s Canadian background likely influenced her apparent fascination with body image – but may perhaps be even more relevant in Francophone countries, where a stereotypical culture of thinness may contribute to an underdiagnosis of eating disorders (Open Journal of Epidemiology, Godart et al.) Since publishing this short story, Awad has gone on to achieve a modicum of fame with her 2016 debut novel, 13 Ways of Looking at a Fat Girl. Opening her literature up to a French-speaking audience will allow more people – especially in her native, Francophone province of Québec – to have their perspectives changed by her searing texts, and in particular this hard-hitting short story.en_US
dc.subjectFrenchen_US
dc.subjectAdaptationen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectLiteratureen_US
dc.subjectAwad, Mona, 1978-en_US
dc.subjectShort storiesen_US
dc.subjectEating disordersen_US
dc.subjectWomenen_US
dc.subjectBeauty standardsen_US
dc.subjectWeighten_US
dc.titleLa fille que je déteste: A French adaptation of Mona Awad's unsung short storyen_US
dc.typeThesiseng


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record